Welcome to Submission

Your best source of ISLAM  (SUBMISSION) on the WWW


سوره ۷۲ : جنيان (الجِن)

Sura - 72 Jinns

[72:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

[72:1] Say, "I was inspired that a group of jinns listened, then said, `We have heard a wonderful Quran.

[72:2] " `It guides to righteousness, and we have believed in it; we will never set up any idols beside our Lord.

[72:3] " `The Most High is our only Lord. He never had a mate, nor a son.

[72:4] " `It is the foolish among us who used to utter such nonsense about GOD.

[72:5] " `We thought that neither the humans, nor the jinns, could possibly utter lies about GOD.

[72:6] " `Human beings used to seek power through jinn beings, but they only afflicted them with a lot of adversity.

[72:7] " `They thought, just like you thought, that GOD would not send another (messenger).

[72:8] " `We touched the heaven and found it filled with formidable guards and projectiles.

[72:9] " `We used to sit there in order to spy. Anyone who listens is pursued by a powerful projectile.

[72:10] " `We have no idea if something bad is intended for the inhabitants of Earth, or if their Lord wills to redeem them.

[72:11] " `Some of us are righteous, and some are less than righteous; we follow various paths.

[72:12] " `We knew full well that we can never run away from GOD on Earth; we can never run away and escape.

[72:13] " `When we heard the guidance, we believed therein. Anyone who believes in his Lord will never fear any injustice, nor any affliction.

[72:14] " `Among us are the submitters, and among us are the compromisers.' " As for those who submitted, they are on the right path.

[72:15] As for the compromisers, they will be fuel for Gehenna.

[72:16] If they remain on the right path, we will bless them with abundant water.

[72:17] We will surely test them all. As for him who disregards the message of his Lord, He will direct him to ever increasing retribution.

[72:18] The places of worship belong to GOD; do not call on anyone else beside GOD.

God's Messenger of the Covenant*

[72:19] When GOD's servant advocated Him alone, almost all of them banded together to oppose him.

[72:20] Say, "I worship only my Lord; I never set up any idols beside Him."

[72:21] Say, "I possess no power to harm you, nor to guide you."

[72:22] Say, "No one can protect me from GOD, nor can I find any other refuge beside Him.

[72:23] "I deliver GOD's proclamations and messages." Those who disobey GOD and His messenger incur the fire of Hell, wherein they abide forever.

[72:24] Once they see what is awaiting them, they will find out who is really weaker in power, and fewer in number.

[72:25] Say, "I do not know if what is promised to you will happen soon, or if my Lord will delay it for awhile."

[72:26] He is the Knower of the future; He does not reveal the future to anyone.

[72:27] Only to a messenger that He chooses, does He reveal from the past and the future, specific news.

[72:28] This is to ascertain that they have delivered their Lord's messages. He is fully aware of what they have. He has counted the numbers of all things.


*72:1-28 The messenger here is named, mathematically, as ``Rashad Khalifa,'' to whom God revealed the end of the world (Appendix 25). The number of verses from 1:1 to 72:27, where the messenger is mentioned, is 5472, 19x72x4. The word ``Rashada'' occurs 4 times in Sura 72. The value of ``Rashada'' is 504, and 504+28 (verses of Sura 72) is 532, 19x28. The value of ``Rashad Khalifa'' (1230)+72+28=1330 =19x70. The digits of Sura 72 and its number of verses (28) add up to 7+2+2+8=19. Also, the crucial expression, ``only to a messenger that He chooses'' has a value of 361, 19x19.

سوره ۷۲ : جنيان (الجِن)

به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين

۱ _ بگو، "به من وحى شد که گروهى از جن ها گوش دادند، سپس گفتند، ما قرآنى شگفت انگيز شنيده ايم.

۲ _ "آن به پرهيزکارى هدايت مى کند و ما به آن ايمان آورده ايم؛ ما هرگز هيچ گونه معبودى در کنار پروردگارمان قرار نخواهيم داد.

۳ _ "تنها پروردگار ما آن بلند مرتبه ترين است. او هرگز نه جفتى داشته و نه پسرى.

۴ _ "در ميان ما ابلهان هستند که درباره خدا چنين سخنان بيهوده ايى را بر زبان مى آوردند.

۵ _ "ما فکر مى کرديم که هرگز نه انسان ها و نه جن ها، بتوانند درباره خدا دروغ بگويند.

۶ _ "انسان ها قبلا ً از طريق جن ها قدرت مى جستند، ولى آنها فقط به بدبختى بسيارى گرفتارشان مى کردند.

۷ _ "آنها همانطور که به شما فکر مى کردند، که خدا (رسول) ديگرى را نخواهد فرستاد.

۸ _ "ما به محدوده آسمان رسيديم و آن را پر از نگهبانان قوى و سلاح هاى پرتابى پر قدرتى يافتيم.

۹ _ "ما آنجا مى نشستيم تا جاسوسى کنيم. هر کس که گوش دهد با سلاح پرتابى نيرومندى دنبال مى شود.

۱۰ _ "ما هيچ اطلاعى نداريم اگر قرار است براى ساکنان زمين اتفاق بدى رخ دهد، يا اينکه پروردگارشان بخواهد آنها را بيامرزد.

۱۱ _ "بعضى از ما پرهيزکاريم و بعضى کمتر از پرهيزکار هستيم؛ ما از راه هاى مختلفى پيروى مى کنيم.

۱۲ _ "ما کاملا ً مى دانستيم که هرگز نمى توانيم در روى زمين از خدا بگريزيم؛ ما هرگز نمى توانيم بگريزيم و فرار کنيم.

۱۳ _ "هنگامى که ما هدايت را شنيديم، به آن ايمان آورديم. هر کس به پروردگار خود ايمان بياورد هرگز ترسى از بى عدالتى و بدبختى نخواهد داشت.

۱۴ _ "در ميان ما تسليم شدگان هستند و در ميان ما سازش کاران هستند" و اما کسانى که تسليم شدند، آنها در راه راست هستند.

۱۵ _ و اما آنان که سازشکارند، سوخت جهنم خواهند بود.

۱۶ _ اگر آنها در راه راست باقى بمانند، ما آنها را با آب فراوان مورد رحمت قرار خواهيم داد.

۱۷ _ ما مطمئنا ً همگى آنها را امتحان خواهيم کرد. و اما کسى که به پيغام پروردگار خود بى اعتنايى کند، او وى را به غذابى دائمى راهنمايى خواهد کرد.

۱۸ _ مکا׀† هاى پرستش متعلق به خداست؛ در کنار خدا هيچ کسى را صدا نکنيد.

۱۹ _ هر گاه بنده خدا فقط از او طرفدارى کرد، تقريبا ً همه آنها عليه او با هم همدست شدند.

۲۰ _ بگو، "من فقط پروردگارم را مى پرستم؛ من هرگز هيچ گونه معبودى در کنار او قرار نمى دهم."

۲۱ _ بگو، "من هيچ قدرتى ندارم تا به شما ضرر برسانم و يا اينکه شما را ارشاد کنم."

۲۲ _ بگو، "هيچ کس نمى تواند در مقابل خدا من را حفظ کند، و من جز او پناه ديگرى نمى يابم.

۲۳ _ "من اعلاميه ها و پيغام هاى خدا را ابلاغ مى کنم." کسانى که از خدا و رسولش نافرمانى کنند به آتش دوزخ گرفتار مى شوند، جايى که تا ابد مى مانند.

۲۴ _ به محض اينکه چيزى را که در انتظارشان است ببينند، خواهند فهميد که چه کسى واقعا ً از نظر قدرت ضعيف تر است و از نظر تعداد کمتر.

۲۵ _ بگو، "من نمى دانم آنچه به شما وعده داده شده است بزودى رخ خواهد داد، يا اينکه پروردگارم آن را براى مدتى به تأخير خواهد انداخت."

۲۶ _ او داناى آينده است؛ او آينده را براى کسى آشکار نمى کند.

۲۷ _ فقط به رسولى که او انتخاب کند، اخبارى خاص از گذشته و آينده آشکار مى کند.

۲۸ _ اين بخاطر آن است که ثابت شود آنها پيغام هاى پروردگارشان را تحويل داده اند. او کاملا ً از آنچه آنها دارند آگاه است. و او همه چيز را با اعداد شمرده است.


            info@submission.org

MASJID TUCSON
  United Submitters International

PO Box 43476
Tucson AZ 85733-3476

Tel/Fax: (520) 323 7636


Back Homehome


Copyright © 1997-2000 Submission.org