Welcome to Submission

Your best source of ISLAM  (SUBMISSION) on the WWW


سوره ۷۰ : عرش بالا (المَعارِج)

Sura - 70 The Heights

[70:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

[70:1] A questioner may question the inevitable retribution.

[70:2] For the disbelievers, none can stop it.

[70:3] From GOD; Possessor of the highest Height.

[70:4] The angels, with their reports, climb to Him in a day that equals fifty thousand years.

[70:5] Therefore, you shall resort to a gracious patience.

[70:6] For they see it far away.

[70:7] While we see it very close.

[70:8] The day will come when the sky will be like molten rocks.

[70:9] The mountains will be like fluffy wool.

[70:10] No friend will care about his close friend.

[70:11] When they see them, the guilty will wish he could give his own children as ransom, to spare him the retribution of that day.

[70:12] Also his spouse, and his brother.

[70:13] Even his whole tribe that raised him.

[70:14] Even all the people on earth, if it would save him.

[70:15] No; it is aflame.

[70:16] Eager to burn.

[70:17] It calls on those who turned away.

[70:18] Those who hoarded and counted.

[70:19] Indeed, the human being is anxious.

[70:20] If touched by adversity, despondent.

[70:21] If blessed by wealth, stingy.

[70:22] Except for the worshipers.

[70:23] Who always observe their contact prayers (Salat).

[70:24] Part of their money is set aside.

[70:25] For the poor and the needy.

[70:26] They believe in the Day of Judgment.

[70:27] They reverence their Lord's requital.

[70:28] Their Lord's requital is not taken for granted.

[70:29] They keep their chastity.

[70:30] (They have relations) only with their spouses, or what is legally theirs -

[70:31] anyone who transgresses these limits is a sinner.

[70:32] And the believers keep their word; they are trustworthy.

[70:33] Their testimony is truthful.

[70:34] They consistently observe their contact prayers (Salat) on time.

[70:35] They have deserved a position of honor in Paradise.

[70:36] What is keeping those who disbelieved from joining you?

[70:37] To the right, and to the left, they flee.

[70:38] How can any of them expect to enter the blissful Paradise?

[70:39] Never; we created them, and they know from what.

[70:40] I solemnly swear by the Lord of the easts and the wests; we are able -

[70:41] to substitute better people in your place; we can never be defeated.

[70:42] Therefore, let them blunder and play, until they meet the day that is awaiting them.

[70:43] That is the day they come out of the graves in a hurry, as if herded to the (sacrificial) altars.

[70:44] With their eyes subdued, shame will cover them. That is the day that is awaiting them.

سوره ۷۰ : عرش بالا (المَعارِج)

به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين

۱ _ سئوال کننده اى ممکن است در مورد آن عذاب اجتناب ناپذير سئوال کند.

۲ _ براى کافران، هيچ کس نمى تواند آن را متوقف سازد.

۳ _ از جانب خدا؛ صاحب عرش اعلى.

۴ _ فرشتگان، با گزارشات خود، در روزى که معادل پنجاه هزار سال است بسوى او بالا مى روند.

۵ _ بنابراين، به صبرى نيکو پناه ببر.

۶ _ زيرا آنها آن را بسيار دور مى بينند.

۷ _ در حالى که ما آن را خيلى نزديک مى بينيم.

۸ _ آن روز خواهد آمد که آسمان مانند سنگ هاى گداخته خواهد شد.

۹ _ کوه ها مانند پشم زده شده خواهند بود.

۱۰ _ هيچ دوستى به فکر دوست نزديک خود نخواهد بود.

۱۱ _ هنگامى که آنها را ببينند، گناهکار آرزو خواهد کرد که کاش مى توانست فرزندانش را بعنوان فديه بدهد، که تا از عذاب آن روز رهايى يابد.

۱۲ _ همچنين همسر و برادرش.

۱۳ _ حتى تمام قبيله اش که او را بزرگ کردند.

۱۴ _ حتى تمام مردم روى زمين، اگر باهث نجات او مى شد.

۱۵ _ نه؛ آن شعله ور است.

۱۶ _ مشتاق به سوزاندن.

۱۷ _ کسانى را صدا مى کند که روى گرداندند.

۱۸ _ کسانى که احتکار کردند و شمردند.

۱۹ _ حقيقتا ً، انسان نگران است.

۲۰ _ اگر مصيبتى به او برسد، مأيوس مى شود.

۲۱ _ اگر با ثروت مورد لطف قرار گيرد، خسيس مى شود.

۲۲ _ بجز پرستش کنندگان.

۲۳ _ کسانى که هميشه دعاى ارتباطى (نماز) خود را بجا مى آورند.

۲۴ _ قسمتى از پولشان کنار گذاشته مى شود.

۲۵ _ براى تهيدستان و نيازمندان.

۲۶ _ آنها به روز قضاوت ايمان دارند.

۲۷ _ آنها مجازات پروردگارشان را محترم مى شمارند.

۲۸ _ مجازات پروردگارشان سرسرى گرفته نمى شود.

۲۹ _ آنها نجابت خود را حفظ مى کنند.

۳۰ _ آنها فقط با همسران، يا آنچه قانونا ً به آنها تعلق دارد (رابطه دارند)-

۳۱ _ هر کس از اين حدود تجاوز کند گناهکار است.

۳۲ _ و مؤمنان به قول خود وفا مى کنند؛ آنها مورد اعتماد هستند.

۳۳ _ شهادت آنها حقيقت است.

۳۴ _ آنها مدام دعاى ارتباطى (نماز) خود را به موقع مى خوانند.

۳۵ _ آنها در بهشت سزاوار مقام محترمى شده اند.

۳۶ _ چه چيز کافران را از ملحق شدن به تو باز مى دارد

۳۷ _ آنها به راست، و به چپ، فرار مى کنند.

۳۸ _ چگونه مى توانند انتظار داشته باشند که به بهشت لذت بخش وارد شوند

۳۹ _ هرگز؛ ما آنها را خلق کرديم، و آنها مى دانند از چه چيز.

۴۰ _ من قاطعانه به پروردگار شرق ها و غرب ها سوگند مى خورم؛ ما قادر هستيم_

۴۱ _ که مردم بهترى را جايگزين شما کنيم؛ ما هرگز مغلوب نمى شويم.

۴۲ _ بنابراين، بگذار سردرگم باشند و بازى کنند، تا آن روزى را ملاقات کنند که در انتظار آنهاست.

۴۳ _ اين همان روزى است که آنها با شتاب از قبرها بيرون مى آيند، مانند گله اى که (براى قربانى) بطرف قربانگاه رانده مى شوند.

۴۴ _ با چشمانى بزير انداخته، شرم سراپاى وجودشان را فرا خواهد گرفت. اين همان روزى است که در انتظار آنهاست.


            info@submission.org

MASJID TUCSON
  United Submitters International

PO Box 43476
Tucson AZ 85733-3476

Tel/Fax: (520) 323 7636


Back Homehome


Copyright © 1997-2000 Submission.org