Welcome to Submission

Your best source of ISLAM  (SUBMISSION) on the WWW


سوره ۶۹ : انکار ناپذير ( اَلحاقه )

Sura - 69 Incontestable

[69:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

[69:1] The incontestable (event).

[69:2] What an incontestable (event)!

[69:3] It is truly incontestable.

[69:4] Thamoud and `Aad disbelieved in the Shocker.

[69:5] As for Thamoud, they were annihilated by the devastating (quake).

[69:6] As for `Aad, they were annihilated by a persistent, violent storm.

[69:7] He unleashed it upon them for seven nights and eight days, violently. You could see the people tossed around like decayed palm trunks.

[69:8] Can you find any trace of them?

[69:9] Pharaoh, others before him, and the sinners (of Sodom) were wicked.

[69:10] They disobeyed the messenger of their Lord. Consequently, He requited them a devastating requital.

[69:11] The flood was devastating, so we carried you on the floating (ark).

[69:12] We rendered it a lesson for you, that any listening ear may understand.

[69:13] When the horn is blown once.

[69:14] The earth and the mountains will be carried off and crushed; utterly crushed.

[69:15] That is the day when the inevitable event will come to pass.

[69:16] The heaven will crack, and fall apart.

[69:17] The angels will be all around, and Your Lord's dominion will then encompass eight (universes).

[69:18] On that day, you will be exposed, nothing of you can be hidden.

The Believers

[69:19] As for the one who receives his record with his right hand, he will say, "Come read my record.

[69:20] "I did believe that I was going to be held accountable."

[69:21] He has deserved a happy life.

[69:22] In an exalted Paradise.

[69:23] Its fruits are within reach.

[69:24] Eat and drink happily in return for your works in days past.

The Disbelievers

[69:25] As for him who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I never received my record.

[69:26] "I wish I never knew my account.

[69:27] "I wish my death was eternal.

[69:28] "My money cannot help me.

[69:29] "All my power is gone."

[69:30] Take him and shackle him.

[69:31] Burn him in Hell.

[69:32] In a chain that is seventy arms long, tie him up.

[69:33] For he did not believe in GOD, Most Great.

[69:34] Nor did he advocate the feeding of the poor.


*69:17 This earth is full of misery because of its physical distance from God, since it is in the seventh universe (7:143). In the Hereafter, an eighth universe will be created that will be even farther than our seventh universe; it will be called ``Hell'' (89:23).

[69:35] Consequently, he has no friend here.

[69:36] Nor any food, except the bitter variety.

[69:37] Food for the sinners.

[69:38] I swear by what you see.

[69:39] And what you do not see.

[69:40] This is the utterance of an honorable messenger.

[69:41] Not the utterance of a poet; rarely do you believe.

[69:42] Nor the utterance of a soothsayer; rarely do you take heed.

[69:43] A revelation from the Lord of the universe.

Muhammad Forbidden from Issuing
Any Religious Teachings

[69:44] Had he uttered any other teachings.

[69:45] We would have punished him.

[69:46] We would have stopped the revelations to him.

[69:47] None of you could have helped him.

[69:48] This is a reminder for the righteous.

[69:49] We know; some of you are rejectors.

[69:50] It is but sorrow for the disbelievers.

[69:51] It is the absolute truth.

[69:52] Therefore, you shall glorify the name of your Lord, Most Great.

سوره ۶۹ : انکار ناپذير ( اَلحاقه )

به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين

۱ _ آن (واقعه) انکار ناپذير.

۲ _ چه (واقعه) انکار ناپذيرى!

۳ _ حقيقتا ً که آن غير قابل انکار است.

۴ _ ثمود و عاد آن تکان دهنده را باور نکردند.

۵ _ اما ثمود، با آن (زلزله) ويران کننده هلاک شدند.

۶ _ و اما عاد، با طوفان شديد مقاومى به هلاکت رسيدند.

۷ _ او آن را هفت شب و هشت روز به شدت بر آنها فرستاد. مردم را مى ديدى که مانند تنه پوسيده نخل هاى خرما به هر طرف پرتاب مى شدند.

۸ _ آيا مى توانى هيچ اثرى از آنها بيابي

۹ _ فرعون و کسانى که قبل از او بودند و گناهکاران (سدوم) پليد بودند.

۱۰ _ آنها از رسول پروردگارشان نافرمانى کردند. در نتيجه، او آنها را با مجازاتى ويران کننده به کيفر رساند.

۱۱ _ آن سيل ويران کننده بود، پس ما شما را بر (کشتى) شناورى حمل کرديم.

۱۲ _ ما آن را براى شما درس عبرتى قرار داديم، تا باشد که هر گوش شنوايى آن را بفهمد.

۱۳ _ هنگامى که آن شيپور يکبار دميده شود.

۱۴ _ زمين و کوه ها برداشته و خرد خواهند شد؛ کاملا ً خرد.

۱۵ _ آن روزى است که آن واقعه اجتناب ناپذير به وقوع خواهد پيوست.

۱۶ _ آسمان شکافته و از هم گسيخته خواهد شد.

۱۷ _ فرشتگان در هر طرف خواهند بود و سپس قلمرو پروردگارت هشت (جهان) را در بر خواهد گرفت.

۱۸ _ در آن روز، شما بر ملا خواهيد شد، هيچ چيزى درباره شما محفى نمى ماند.

۱۹ _ و اما کسى که پرونده خود ا با دست راستش دريافت کند، خواهد گفت، "بياييد نامه اعمالم را بخوانيد.

۲۰ _ "من ايمان داشتم که حساب پس خواهم داد."

۲۱ _ او سزاوار زندگى سعادتمندانه اى شده است.

۲۲ _ در بهشتى بلند مرتبه.

۲۳ _ ميوه هايش در دسترس است.

۲۴ _ با خوشحالى بخوريد و بياشاميد در عوض اعمالتان در ايام گذشته.

۲۵ _ و اما کسى که پرونده اش به دست چپ داده شود، خواهد گفت، "آه، ايکاش هر گز نامه اعمال خود را دريافت نمى کردم.

۲۶ _ "ايکاش هرگزحساب خود را نمى دانستم.

۲۷ _ "ايکاش مرگ من ابدى بود.

۲۸ _ "پول من نمى تواند به من کمک کند.

۲۹ _ "تمام قدرتم از بين رفته است."

۳۰ _ او را بگيريد و زنجيرش کنيد.

۳۱ _ او را در دوزخ بسوزانيد.

۳۲ _ با زنجيرى که طولش هفتاد ذرع است، او را ببنديد.

۳۳ _ زيرا او به خدا ايمان نداشت، آن عظيم ترين.

۳۴ _ و از طعام دادن به تهيدستان طرفدارى نکرد.

۳۵ _ در نتيجه، او در اينجا هيچ دوستى ندارد.

۳۶ _ و نه هيچ غذايى، بجز انواع تلخ.

۳۷ _ غذا براى گناهکاران.

۳۸ _ سوگند مى خورم به آنچه مى بينيد.

۳۹ _ و به آنچه نمى بينيد.

۴۰ _ اين سخن رسولى است محترم.

۴۱ _ نه سخن يک شاعر؛ شما به ندرت باور مى کنيد.

۴۲ _ و نه سخن يک پيشگوست؛ شما به ندرت توجه مى کنيد.

۴۳ _ تنزيلى از جانب پروردگار جهان.

۴۴ _ اگر او از هر تعليمات ديگرى سخن گفته بود.

۴۵ _ ما او را تنبيه کرده بوديم.

۴۶ _ ما آيات را بر او متوقف کرده بوديم.

۴۷ _ هيچ يک از شما نمى توانست به او کمک کند.

۴۸ _ اين يک تذکرى است براى پرهيزکاران.

۴۹ _ ما مى دانيم؛ بعضى از تکذيب کنندگان هستيد.

۵۰ _ براى کافران چيزى جز تأسف نيست.

۵۱ _ اين حقيقت مطلق است.

۵۲ _ بنابراين، نام پروردگارت را تجليل کن، آن عظيم ترين.


            info@submission.org

MASJID TUCSON
  United Submitters International

PO Box 43476
Tucson AZ 85733-3476

Tel/Fax: (520) 323 7636


Back Homehome


Copyright © 1997-2000 Submission.org