Welcome to Submission

Your best source of ISLAM  (SUBMISSION) on the WWW


سوره ۶۸ : قلم ( القلم )

Sura - 68 The Pen

[68:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

[68:1] NuN*, the pen, and what they (the people) write.

[68:2] You have attained a great blessing from your Lord; you are not crazy.

[68:3] You have attained a recompense that is well deserved.

[68:4] You are blessed with a great moral character.

[68:5] You will see, and they will see.

[68:6] Which of you are condemned.

[68:7] Your Lord is fully aware of those who strayed off His path, and He is fully aware of those who are guided.

[68:8] Do not obey the rejectors.

[68:9] They wish that you compromise, so they too can compromise.

[68:10] Do not obey every lowly swearer.

[68:11] A slanderer, a backbiter.

[68:12] Forbidder of charity, a transgressor, a sinner.

[68:13] Unappreciative, and greedy.

[68:14] Even though he possessed enough money and children.

[68:15] When our revelations are recited to him, he says, "Tales from the past!"


*68:1 ``NuN'' is unique among the Quran's miraculous initials. See Appendix 1.

[68:16] We will mark his face.

[68:17] We have tested them like we tested the owners of the garden who swore that they will harvest it in the morning.

[68:18] They were so absolutely sure.

[68:19] A passing (storm) from your Lord passed by it while they were asleep.

[68:20] By morning, it was barren.

[68:21] They called on each other in the morning.

[68:22] "Let us harvest the crop."

[68:23] On their way, they confided to each other.

[68:24] That from then on, none of them would be poor.

[68:25] They were so absolutely sure of their harvest.

[68:26] But when they saw it, they said, "We were so wrong!

[68:27] "Now, we have nothing!"

They Should Have Said: "God Willing."

[68:28] The righteous among them said, "If only you had glorified (God)!"

[68:29] They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."

[68:30] They started to blame each other.

[68:31] They said, "Woe to us. We sinned.

[68:32] "May our Lord grant us a better one. We repent to our Lord."

[68:33] Such was the requital. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew.

[68:34] The righteous have deserved, at their Lord, gardens of bliss.

[68:35] Shall we treat the Submitters like the criminals?

[68:36] What is wrong with your logic?

[68:37] Do you have another book to uphold?

[68:38] In it, do you find anything you want?

[68:39] Or, have you received solemn assurances from us that grant you whatever you wish on the Day of Resurrection?

[68:40] Ask them, "Who guarantees this for you?"

[68:41] Do they have idols? Let their idols help them, if they are truthful.

[68:42] The day will come when they will be exposed, and they will be required to fall prostrate, but they will be unable to.

[68:43] With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to fall prostrate when they were whole and able.

[68:44] Therefore, let Me deal with those who reject this Hadith; we will lead them on whence they never perceive.

[68:45] I will give them enough rope; My scheming is formidable.

[68:46] Are you asking them for money, so they are burdened by the fine?

[68:47] Do they know the future? Do they have it recorded?

[68:48] You shall steadfastly persevere in carrying out the commands of your Lord. Do not be like (Jonah) who called from inside the fish.

[68:49] If it were not for his Lord's grace, he would have been ejected into the desert as a sinner.

[68:50] But his Lord blessed him, and made him righteous.

[68:51] Those who disbelieved show their ridicule in their eyes when they hear the message and say, "He is crazy!"

[68:52] It is in fact a message to the world.

سوره ۶۸ : قلم ( القلم )

به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين

۱ _ نون، قلم و آنچه (مردم) مى نويسند.

۲ _ تو از جانب پروردگارت از نعمت بزرگى برخوردار شده اى؛ تو ديوانه نيستى.

۳ _ تو پاداشى دريافت کرده اى که بخوبى سزاوار آن هستى.

۴ _ به تو خصوصيت اخلاقى نيکويى عطا شده است.

۵ _ تو خواهى ديد و آنها هم خواهند ديد.

۶ _ که کداميک از شما محکوم شده ايد.

۷ _ پروردگارت به کسانى که از راه او منحرف شدند بخوبى آگاه است، و از کسانى که هدايت يافتند کاملا ً آگاهى دارد.

۸ _ از تکذيب کنندگان اطاعت نکن.

۹ _ آنها آرزو دارند که تو سازش کنى، تا آنها هم بتوانند سازش کنند.

۱۰ _ از هر سوگند ياد کننده فرومايه اى اطاعت نکن.

۱۱ _ تهمت زننده، غيبت کننده.

۱۲ _ منع کننده انفاق، ستمکار، گناهکار.

۱۳ _ ناسپاس و حريص.

۱۴ _ با وجوديکه به اندازه کافى پول و فرزند داشت.

۱۵ _ هنگامى که آيات ما بر او خوانده مى شود، مى گويد، " افسانه هاى قديمى!"

۱۶ _ ما بر چهره اش علامت خواهيم گذاشت.

۱۷ _ ما آنها را امتحان کرده ايم همانطور که صاحبان آن را امتحان کرديم، کسانى که قسم خوردند که آن محصول را صبح درو خواهند کرد.

۱۸ _ آنها کاملا ً مطمئن بودند.

۱۹ _ درحاليکه آنها خواب بودند (طوفانى) گذران از جانب پروردگارت از آنجا گذشت.

۲۰ _ و تا صبح، آن باير شده بود.

۲۱ _ آنها صبح يکديگر را صدا کردند.

۲۲ _ "بياييد تا محصول را درو کنيم."

۲۳ _ در طى راهشان، محرمانه به هم مى گفتند.

۲۴ _ که از اين به بعد، هيچ يک از آنها فقير نخواهد بود.

۲۵ _ آنها از برداشت محصول خود کاملا ً مطمئن بودند.

۲۶ _ اما هنگامى که آن را ديدند، گفتند، "ما چقدر در اشتباه بوديم!

۲۷ _ "اکنون، هيچ چيزى نداريم!"

۲۸ _ در ميان آنها آن کس که پرهيزکار بود گفت، اگر شما فقط (خدا را ) تجليل کرده بوديد!"

۲۹ _ آنها گفتند، "تجليل پروردگارمان را. ما ستم کرده ايم."

۳۰ _ آنها به سرزنش يکديگر پرداختند.

۳۱ _ آنها گفتند، "واى بر ما. ما گناه کرديم.

۳۲ _ "باشد که پروردگارمان بهتر از اين به ما عطا کند. ما به پروردگار خود توبه مى کنيم."

۳۳ _ چنين بود مجازات. اما عذاب آخرت بسيار بدتر است، اگر آنها فقط مى دانستند.

۳۴ _ پرهيزکاران نزد پروردگارشان سزاوار باغ هاى لذت بخش شده اند.

۳۵ _ آيا با تسليم شدگان مانند مجرمان رفتار کنيم

۳۶ _ اين چگونه منطقى است که شما داريد

۳۷ _ آيا کتاب ديگرى داريد تا از آن پيروى کنيد

۳۸ _ آيا در آن، هر چه که مى خواهيد مى يابيد

۳۹ _ يا، از جانب ما کاملا ً مطمئن هستيد که در روز قيامت هر چه آرزو کنيد به شما عطا شود

۴۰ _ از آنها سئوال کن، "چه کسى اين را براى شما تضمين مى کند"

۴۱ _ آيا معبودانى دارند بگذار تا بت هايشان به آنها کمک کنند، اگر راست مى گويند.

۴۲ _ آن روز خواهد آمد که آنها بر ملا شوند، و واجب شود که سجده کنند، اما آنها قادر نخواهند بود.

۴۳ _ با چشمان خجالت زده شان، حقارت آنها را در بر خواهد گرفت. آنها به سجده کردن دعوت شدند هنگامى که کامل و قادر بودند.

۴۴ _ بنابراين، به من واگذار کن کسانى که اين حديث را تکذيب مى کنند؛ ما آنها را سوق مى دهيم از جايى که هرگز فکرش را نمى کنند.

۴۵ _ من به اندازه کافى به آنها ميدان خواهم داد؛ نقشه من محکم است.

۴۶ _ آيا از آنها پول در خواست کردى، که پرداخت آن برايشان مشگل است

۴۷ _ آيا آنها آينده را مى دانند آيا آن را ضبط کرده اند

۴۸ _ در اجراى احکام پروردگارت صبورانه استقامت کن. مانند کسى نباش (يونس) که از درون ماهى صدا کرد.

۴۹ _ اگر بخاطر موهبت پروزدگارش نبود، او بعنوان يک گناهکار به صحرا پرتاب شده بود.

۵۰ _ اما پروردگارش او را مورد عنايت قرار داد و او را پرهيزکار گردانيد.

۵۱ _ کسانى که کافر شدند هنگامى که پيغام را مى شنوند تمسخر را در چشمانشان نشان مى دهند و مى گويند، "او ديوانه است!"

۵۲ _ اين در حقيقت پيغامى است براى دنيا.


            info@submission.org

MASJID TUCSON
  United Submitters International

PO Box 43476
Tucson AZ 85733-3476

Tel/Fax: (520) 323 7636


Back Homehome


Copyright © 1997-2000 Submission.org